mánudagur, desember 25, 2006

þrándheimsjól

Frá Hinríki Vaðsvirði vorum
verse of a seasonal kind;
Strauminn hans stóð ég við áðan,
his stead have I just now fared by.
"Í Bótólfsbæ bestur af skáldum!"
bygone are such days of fame,
Í anda hans ort er nú sjaldan:
ever the fashions do change.



From King Olaf's Christmas:

At Drontheim, Olaf the King
Heard the bells of Yule-tide ring,
As he sat in his banquet-hall,
Drinking his nut-brown ale,
With his bearded Berserks hale
And tall.

Three days his Yule-tide feasts
He held with Bishops and Priests,
And his horn filled up to the brim;
But the ale was never too strong,
Nor the Saga-man's tale too long,
For him.

Engin ummæli:

 
Hvaðan þið eruð