miðvikudagur, júlí 27, 2011
stafir
Jón Þór Ármannsson?
Jóhannes Þórólfur Árnason?
Jóakím Þórleifur Ákason?
Jóhanna Þóra Ánsdóttir?
During an occupation, yes, but in a kingdom or a republic? At low tide, yes, but before or after June 17? Not long before June, anyway: it's cold on the beach, and the sea wind can be fierce even on a clear day. Maybe in high summer, in a fit of patriotism, in an independent land.
Ísland, vasahnífum skorið!
miðvikudagur, júlí 20, 2011
föstudagur, júlí 15, 2011
heimerniskennd
Glitskýjabekk
Norðurá
Skróná
Sakandaá
Mylluá
Móhaukaá
Norðmannsgilsá
Morðaragil
Kattagilsá
Æsópusará
Rondóttaá
Kengá
Vapparalækjur
Kasparsgil
Fiskgílsá
Morðaralækjur
Krótoná
Syngjandi
Spargilslækjur
Sagamylluá
Norðurá
Skróná
Sakandaá
Mylluá
Móhaukaá
Norðmannsgilsá
Morðaragil
Kattagilsá
Æsópusará
Rondóttaá
Kengá
Vapparalækjur
Kasparsgil
Fiskgílsá
Morðaralækjur
Krótoná
Syngjandi
Spargilslækjur
Sagamylluá
þriðjudagur, júlí 12, 2011
lyftarar
Increasingly, I am seeing them as a couple of birds, doubtless a nesting pair. God knows where they might winter. Clearly, though, they are summering here, having chosen to nest at a cliff base, as so many migratory species do. Huge fulmars or guillemots? Except these are belong to a long-necked species. Cormorants? They are fairly far inland.
I can imagine their entry in some handbook: red body and underside, comparatively short black legs and feet, black neck, gray head. Call sounds like high-pressure paint sprayer with a humming or whining undertone. I see them nestled down in the evenings when I leave work, necks folded and heads resting on their breasts, side by side.
I can imagine their entry in some handbook: red body and underside, comparatively short black legs and feet, black neck, gray head. Call sounds like high-pressure paint sprayer with a humming or whining undertone. I see them nestled down in the evenings when I leave work, necks folded and heads resting on their breasts, side by side.
mánudagur, júlí 11, 2011
yfir holt og heiði
I take the shortcut, every day, even though I should turn down the street and walk along the shore while I have the chance. It's silly.
There's something charming about it, though. It goes over a patch of ground cut by paths. There is blágrýti spotted with lichen, birch both great and small, little grass. It's a spot of unbuilt ground and ungrazed. Völvuleiði í stórborginni? Álögublettur? No, because no one would think to mow it. It is a plot from the age of settlement. I walk there every day, footing it over a tiny, tiny heath to work.
There's something charming about it, though. It goes over a patch of ground cut by paths. There is blágrýti spotted with lichen, birch both great and small, little grass. It's a spot of unbuilt ground and ungrazed. Völvuleiði í stórborginni? Álögublettur? No, because no one would think to mow it. It is a plot from the age of settlement. I walk there every day, footing it over a tiny, tiny heath to work.
Gerast áskrifandi að:
Færslur (Atom)